aleksey napisał(a): ~ napisał(a): Od siebie dodam, że jeżeli ma to być wykonane tak jak należy, to lepiej chyba zdecydować się na tłumacza przysięgłego.
Szczególnie jeżeli ma to być dokumentacja medyczna - często jest to poufna.
O poufność raczej się nie obawiam bo komu by niby zależało na dokumentacji medycznej jakiejś kobiety ;) Chodzi o to aby całe tłumaczenie było wykonane w sposób solidny Niekoniecznie zalezy mi na tlumaczu przysięgłym. Ma być po prostu dobrze. No i w miarę niedrogo.
jeśli byś to miała w formie elektronicznej to za dobre winko moja babcia Polka która 40 lat mieszka we francji i jest emerytowanym chirurgiem z przyjemnością by to przetłumaczyła , ciągle z rodzinką podsyłamy jej różne robótki żeby się nie zanudziła :) bo gdy się bardzo nudzi to przyjeżdża do PL no i wiecie jak to z pełni życia babką hahaha , jeśli masz to na komputerze , to mogę cię z nią skontaktować